軍艦沈没

今日電車に乗っていると、小学生の遠足らしきが騒いでいた。
まあ、それはよい。うるさいけどね。

で、昔なつかしの、あのジャンケンをやってたわけです。
ウチらのガキの頃は「♪ハーワイ、軍艦」「♪軍艦、ハワイ」てな感じのスロー
テンポでやってましたが、最近は「グンカングンカンハワイ!」ってな感じで
かなりスピードアップされておりました。
おりましたはいいんだけど、聞くとはなしに聞いていると、
「グンカングンカンハワイ!」
「ハワイハワイチョーセン!」

ちょっと待てーい!
「チョーセン」ったあなんだ?
「ハワイ・軍艦・沈没」で、真珠湾攻撃だと思っていたのだが、
「ハワイ・軍艦・朝鮮」じゃあ、なんだか分からないじゃないか。

これは地域性の違いなのか? それとも時代性?

---

帰宅してつるまきに聞いたら「朝鮮だよ」とあっさり言われてしまった。
それはきっと関東ローカルに違いない。